Первый урок английского языка я посетила еще в возрасте 8 лет. И даже его помню. Мне он понравился - изучали слова "table", "house", "mother", "father" и еще несколько достаточно широко распространенных и всеми известных слов, даже людям, далеким от английского. Но потом, уже не помню на каком...
Читать дальшезанятии, случилось одно неприятное событие - я занималась вместе с другим мальчиком у репетитора, и на одном из занятий он меня сильно напугал. Точно не помню, что произошло, но испугалась я сильно. После чего я перестала ходить к репетитору. Ох, уж не знаю, что я тогда сказала родителям, но они не давили на меня и сильно не настаивали на посещении дополнительных уроков по английскому.
На уроках английского языка в школе преподавание было очень странным... Помню, что когда читала и переводила текст - это было примерно так: "я имею тетрадку", "я есть школьник" и все в таком духе. И меня не исправляли. Тогда меня больше интересовали следующие вопросы - "почему у них так говорят", или "зачем", нежели понимание того, что это другой язык со своей историей, другим мышлением и своими, давно сложившимися шаблонами речи, фразами и идиомами. Тогда я смотрела на перевод, какой ни будь фразы, и не понимала, почему так переводится!!! Т.к. если смотреть перевод отдельных слов - то указанный перевод текста совсем не получался. А получалась, чаще всего - какая то бессмыслица. И еще... у меня в голове не укладывалось, что одно и то же слово может переводиться на несколько десятков русских слов, причем по смыслу абсолютно разных. Но если задуматься, то и в русской речи одно и то же слово мы используемся для определения совершенно разных ситуаций и предметов. Нас так научили с детства и мы не обращаем на это внимание, когда говорим или слушаем.
В итоге, по множеству всевозможных причин, я даже к окончанию института не продвинулась в изучении английского ни на дюйм. Я не хотела его понимать, узнавать и работать над его изучением. Почти два года назад - я все-таки приняла решение снова попробовать. Возможно, толчком стало то, что я хотела, наконец, то съездить за границу, но меня пугала мысль, что там я не смогу сказать ни слова и буду выглядеть глупо.
В итоге - снова записалась к репетитору... И все изменилось. Нашла я репетитора через компанию "Ваш репетитор". С одной стороны - сам процесс изучения практически не отличается от тех, которыми я занималась ранее - "учить, читать, запоминать", но изменилось отношение к нему. И самое главное появилось понимание, что изучать другой язык это творческий и очень увлекательный процесс. Ведь знание другое языка открывает большие возможности - от банального путешествия в другие страны до изменения логики мышления - ведь когда ты разговариваешь на другом языке - это меняет понимание жизни и ситуаций.
Из практики хочу отметить занятия со скороговорками. Мне лично очень понравилось их изучение - это очень весело, но вот чревато травмами речевого аппарата.
Сейчас, надеюсь, я нахожусь на правильном пути изучения английского. Для себя я пока сделала следующие выводы: изучать английский - это интересно, весело (ох, что же иногда получается в примерах) и познавательно. И даже домашние задания, которые мне раньше были ненавистны, можно полюбить выполнять их, если изменить отношение к ним. Ведь каждый час потраченный на них, не потрачен зря, что ты сделал шаг вперед, хоть и совсем крошечный, но вперед. И главное не расстраиваться и не зацикливаться на допущенных ошибках.
PS: Я же изучаю язык и буду его изучать всю оставшуюся жизнь.... т.к. к сожалению, изучение другого языка не может иметь границу, ибо ты узнаешь другую нацию их жизнь и менталитет.